Ezra 6:7

SVLaat hen aan den arbeid van dit huis Gods; dat de landvoogd der Joden en de oudsten der Joden dit huis Gods bouwen aan zijn plaats.
WLCשְׁבֻ֕קוּ לַעֲבִידַ֖ת בֵּית־אֱלָהָ֣א דֵ֑ךְ פַּחַ֤ת יְהוּדָיֵא֙ וּלְשָׂבֵ֣י יְהוּדָיֵ֔א בֵּית־אֱלָהָ֥א דֵ֖ךְ יִבְנֹ֥ון עַל־אַתְרֵֽהּ׃
Trans.šəḇuqû la‘ăḇîḏaṯ bêṯ-’ĕlâā’ ḏēḵə paḥaṯ yəhûḏāyē’ ûləśāḇê yəhûḏāyē’ bêṯ-’ĕlâā’ ḏēḵə yiḇənwōn ‘al-’aṯərēhh:

Algemeen

Zie ook: Elah (God)

Aantekeningen

Laat hen aan den arbeid van dit huis Gods; dat de landvoogd der Joden en de oudsten der Joden dit huis Gods bouwen aan zijn plaats.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שְׁבֻ֕קוּ

Laat hen aan

לַ

-

עֲבִידַ֖ת

den arbeid

בֵּית־

huis

אֱלָהָ֣א

Gods

דֵ֑ךְ

van dit

פַּחַ֤ת

dat de landvoogd

יְהוּדָיֵא֙

der Joden

וּ

-

לְ

-

שָׂבֵ֣י

en de oudsten

יְהוּדָיֵ֔א

der Joden

בֵּית־

huis

אֱלָהָ֥א

Gods

דֵ֖ךְ

dit

יִבְנ֥וֹן

bouwen

עַל־

aan

אַתְרֵֽהּ

zijn plaats


Laat hen aan den arbeid van dit huis Gods; dat de landvoogd der Joden en de oudsten der Joden dit huis Gods bouwen aan zijn plaats.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!